08 April 2012

Sequence for Easter Sunday


This sequence is traditionally sung as part of the Mass on Sunday during the day (not at midnight Mass) as well as Easter Monday).


Fra Angelico's "Resurrection and the Women at the Tomb" (1440-1441) in Florence, Italy


Victimae paschali laudes
immolent Christiani.
Agnus redemit oves:
Christus innocens Patri
reconciliavit peccatores.
Mors et vita duello
conflixere mirando:
dux vitae mortuus,
regnat vivus.
Dic nobis Maria,
quid vidisti in via?
Sepulcrum Christi viventis,
et gloriam vidi resurgentis:
Angelicos testes,
sudarium, et vestes.
Surrexit Christus spes mea:
praecedet suos in Galilaeam.
Scimus Christum surrexisse
a mortuis vere:
tu nobis, victor Rex,
miserere.
Amen. Alleluia.

Translation from liturgical Latin to English:

May you praise the Paschal Victim,
immolated for Christians.
The Lamb redeemed the sheep:
Christ, the innocent one,
has reconciled sinners to the Father.
A wonderful duel to behold,
as death and life struggle:
The Prince of life dead,
now reigns alive.
Tell us, Mary Magdalen,
what did you see in the way?
I saw the sepulchre of the living Christ,
and I saw the glory of the Resurrected one:
The Angelic witnesses,
the winding cloth, and His garments.
The risen Christ is my hope:
He will go before His own into Galilee.
We know Christ to have risen
truly from the dead:
And thou, victorious King,
have mercy on us.
Amen. Alleluia.